No se encontró una traducción exacta para على أساس مجتمعي

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe على أساس مجتمعي

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
    والنازية رفض للمبادئ غير القابلة للتصرف التي يقوم على أساسها المجتمع العصري.
  • Nous nous félicitons également du Programme d'information du Tribunal pour les effets qu'il a produits sur d'autres dispositifs juridiques locaux.
    ونشيد أيضا ببرنامج المحكمة للتوعية الذي يؤثر على آليات العدالة البديلة القائمة على أساس مجتمعي.
  • Un système de suivi élargi à base communautaire évalue la prévalence de la pauvreté et de la faim.
    ويوجد نظام رصد موسع يقوم على أساس المجتمع المحلي يقيِّم مدى انتشار الفقر والجوع.
  • L'exclusion sociale est aussi combattue par le Programme de soutien aux activités sociales communautaires organisé par les municipalités.
    ويدخل الاستبعاد الاجتماعي أيضا ضمن ما يتناوله برنامج دعم العمل الاجتماعي على أساس مجتمعي في البلديات.
  • La politique en faveur des personnes handicapées est aujourd'hui axée sur la réadaptation à base communautaire (RBC).
    وسياسة تشجيع الأشخاص المعوقين تستند اليوم إلى إعادة التأهيل على أساس مجتمعي.
  • - La mise en place d'un programme national de distribution à base communautaire des contraceptifs;
    - وضع برنامج وطني للقيام، على أساس مجتمعي، بتوزيع وسائل منع الحمل؛
  • c) Élaboration dans trois villes, au niveau des collectivités, d'un projet pilote efficace d'amélioration des conditions de sécurité en milieu urbain;
    (ج) تطوير مبادرة لتحسين السلامة الحضرية، تكون فعالة وقائمة على أساس المجتمع الصغير، على أساس تجريبي في 3 مدن؛
  • La conservation avec l'appui de la communauté est l'un des importants moyens permettant de protéger les ressources naturelles et la biodiversité, et d'améliorer les moyens de subsistance.
    الحفظ القائم على أساس المجتمع أحد الطرائق المهمة للنجاح في حماية الموارد الطبيعية والتنوع البيولوجي وتحسين سبل المعيشة.
  • L'UNICEF et les organismes de protection de l'enfance continuent de veiller à ce que les programmes de réinsertion mettent l'accent sur l'éducation, la formation professionnelle et l'acquisition des compétences nécessaires à la vie en société ainsi que sur la réinsertion des enfants au sein de la communauté.
    وتواصل اليونيسيف ووكالات حماية الطفل سعيها كي تكفل أن تركز برامج إعادة الاندماج على التعليم، والتدريب على الحرف ومهارات الحياة، وإعادة إدماج الأطفال الاجتماعي على أساس المجتمع المحلي.
  • Des programmes de distribution à assise communautaire sont également financés dans plusieurs pays, notamment les suivants : Burundi, Cambodge, Cameroun, Inde, Libéria, Malawi, Pakistan, Rwanda, Swaziland, Thaïlande, Togo et Zambie.
    ويجري أيضا دعم برامج توزيع على أساس المجتمع المحلي في العديد من البلدان، بما في ذلك باكستان وبوروندي وتايلند وتوغو ورواندا وزمبابوي وسوازيلند والكاميرون وكمبوديا وليبريا وملاوي والهند.